Eu tinha certeza que a música dizia "Hoje é domingo, pé de cachimbo".
Achava fantástico que uma música fosse tão surreal, imagina, uma árvore que em vez de frutos, dá cachimbos. Eu adorava brincar com o cachimbo do meu pai, que afinal cheirava melhor que os charutos, e tinha o Sherlock Holmes como garoto propaganda. Fora isso me chamava a atenção toda a cadeia de violência, justificada por tipo de material:
"Cachimbo é de barro, bate no jarro" (Não sei o que o jarro fez, talvez o cachimbo estivesse esvaziando-se apenas.)
"Jarro é de ouro, bate no touro" (Seria o poder financeiro sobrepujando a força bruta, crueldade com os animais, ou o jarro passando a violência pra frente?)
"Touro é valente, bate na gente" (Touro valentão filho da puta, o que que eu fiz pra você? Ou ainda, quem é touro na minha família? Hmmm, minha mãe.)
"A gente é fraco, cai no buraco" (O que estavam pensando nessa hora? Na condição humana como um todo? Porque eu e o meu irmãos a gente não caía em buraco à toa. Não muito. Mais quando minha irmã empurrava. Ele deveria ser touro também.)
"O buraco é fundo, acabou o mundo" (E agora? Ficção científica? O proverbial poço sem fundo? Ou uma metáfora da morte como fim inevitável da condição humana?)
Mas foi só cantando essa música pra Lulu que me dei conta do óbvio:
"Hoje é domingo, PEDE CACHIMBO."
(facepalm)
Pior que essa só quando você é criança, tira caca do nariz e os adultos perguntam se você está limpando o salão, ou se vai ter festa hoje. Eu, pobre, imaginava a narina como um salão de baile, com valsas em meio à imensas crostas, ou que talvez fosse feio aparecer em festas com caca dentro do nariz. Só muito depois, e em situações inenarráveis, que eu me dei conta de que tipo de festa isso tudo se referia...
Domingo o Quê???????

Hahahahahahahaha... Morri!
ResponderExcluirPara tudo!!!! Eu também acreditei a vida toda que era um pé de cachimbo. Choquei. E adorava imaginar que meu nariz era um salão de baile e gostava de deixar tudo limpinho.
ResponderExcluirFeliz ano novo!
Patricia.
Até hoje não entendi direito o que significa "limpar o salão". Daí fiquei ainda mais intrigada com suas últimas linhas....
ResponderExcluirO que significa mesmo??
Beijoos
Aline, quando tem festa certas pessoas usam o nariz para... para... er...
ResponderExcluirGenteee, como sou inocentee!!
Excluirkkkkkkkkkkkkk
Brigadaaa!!
Hahaahahahahahahahahahah!!
ResponderExcluirPior do que isso, é só descobrir, no auge dos 18 anos, que o Chapolin fala: "não contava com minha astúcia" e não "não contava com minhas túcias (que merda de túcia é essa?"
Filhos... mais ensinam que aprendem!
Mesmo que indiretamente!
hahaha
hahahah pé de cachimbo forever. Para mim, "dona chica admirou-se do berro que o gato deu" era apenas uma frase de fonética musical interessante... que não significava mta coisa (doberrô?).
ResponderExcluirbeeijos,
Laís
Nâo lembro que desenho animado (Tom e Jerry, será?) mostrava como funcionava os espirros: tinha um bichinho no nariz que dava golpes de karatê no dito cujo e o espirro saía. Cutuquei muitas vezes meu nariz em busca dele, faz parte.
ResponderExcluirQuem ainda não entende "limpar o salão" tem vaga no céu e certificado de pureza hehehehe
ResponderExcluirCara, esse post foi MUITO bom, mas sou obrigado a reclamar: vai continuar sendo "pé de cachimbo" e pronto!
Só que ao invés de árvore de cachimbo, imagina um leve bullying na escola: sai daí, seu pé de cachimbo! (pé torto? Tem chulé? WTF!)
Abraço do Caio!
ah nao, gente, fala serio! faz muito mais sentido deixar o salao limpinho pro grande baile..
ResponderExcluirAcho que vou pro céu então , ainda não entendi o termo " limpar o salão " ou " hoje vai ter festa ?" , com certeza nunca fui numa dessas festas , senão , talvez já tivesse entendido ... ??????
ResponderExcluir